Бесконечное приключение

Объявление


Жанр: темное/светлое фентези
Рейтинг игры: варьируем по квестам, max NC-21
Система игры: эпизодическая
Система мастеринга: смешанная
Оформление постов: свободное

На данный момент в игре ведутся бои за освобождение территорий от власти демонов, освобожденные земли наладили торговлю и дипломатические связи между собой, демоны дерутся за власть и контроль на своих территориях.

Княжество Бертад скрыто от многих глаз и не является единственной игровой зоной.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Бесконечное приключение » Роковые приключения » Дети горы Стахра [личный]


Дети горы Стахра [личный]

Сообщений 61 страница 65 из 65

1

http://i103.fastpic.ru/big/2018/0319/e2/4358c3382f931ea17f77a380e4e1fde2.jpg
Рейтинг квеста: NC-21.
Статус ожидания: открытый.
Канва: У Джона Кейда была всего одна зацепка к поиску таинственной смертельно опасной женщины - гора Стахра. Ближайший крупный город - Диэлрен. В нём точно есть хорошая библиотека, где можно отыскать информацию о горе. К тому же, Александр Смит сможет подсобить, если всё сложится удачно.
Погодные условия: тепло и солнечно, самое удачное время для пикника, сырая земля после дождей быстро высыхает, слышны переливы насекомых и птиц, природа находится в полной гармонии.
Участники: заполнится в будущем.

0

61

Алек удивился тому, что Джон был так подавлен после его замечаний, но не стал настаивать на объяснении - пока что. Повернувшись спиной, он направился к Тарону, намереваясь, действительно, перекусить.
- Ничего больше интересного не вспомнилось из былых преданий? - прямолинейно поинтересовался он, размещаясь рядом.

+1

62

Джон скопировал выемку язычка, хотя и получилось не с первого раза, но он быстро достиг того результата, что привел к необходимому эффекту. Движение язычка было целенаправленным, он не болтался, а лишь двинулся вперед, как рычаг. Послышался характерный щелчок и каменная плита на которой стоял памятник начала отъезжать от своего места.
- Ничего больше интересного не вспомнилось из былых преданий?
Тарон обратил внимание на подошедшего Алека, рот его был открыт, так как он жевал бутерброд с сыром, кусочек этого самого сыра застыл на его губе, а потом упал, чему раздосадованный Тарон неуклюже удивился и полез за этим кусочком рукой.
- Не, шадиад Александр, не знаю. Честно вам скажу, - Тарон стал наливать разогретый чай для Алека и себя, - жена меня заставила вспомнить все, что я мог вспомнить. Это так - памятник, его мало кто помнит, кажется, он тут был всегда.. Ну, вы понимаете, - добавил он, стыдливо пряча глаза, потому что хотел поиметь с путников деньги, оттого и нес по делу и без всякие рассказы, но совесть его не выдержала.
В этот момент послышался звук из ряда вон выходящий и оба собеседника обратили взор к его источнику. Тарон добежал до памятника наравне с Алеком. В земле была дыра, а в ней каменная винтовая лестница, уходящая глубоко вниз.
- О-ого, - глаза Тарона вылезли из орбит, - это чего, это вы сделали, шадиад Джон?
Тарон стал разглядывать дыру, не видя ничего в темноте и крутости поворота лестницы. Он так же начал разглядывать памятник и обнаружил язычок сдвинутый вбок, удивленно смотря на него, но ничего не сказав. Пока Джон и Алек что-то обсуждали, чего Тарон совершенно не слышал, ему пришла в голову дельная мысль и он очень скоро вернулся с подготовленными факелами.
- Это вам, - сказал Тарон, а затем добавил, - я не любитель подземелий, поэтому, позвольте мне посторожить вход? Хотя, если там внутри что-то опасное, то я лучше сбегу, вы же не против?
По-простецки поинтересовался Тарон, глупо улыбнувшись. Когда же Алек и Джон собрались вниз, а ворон направился за ними, Тарон почесал затылок и подытожил:
- Диковина птица.
Вниз вела темная длинная, казалось, чрезмерно длинная лестница по окончанию которой, начиналась освещенная магическими кристаллами дорожка из белого камня. Дорога была стерта во многих местах и явно видела лучшие времена, а кристаллы были поставлены не во всех установленных под них выемках. Наконец, каменная дорога привела искателей к более освещенному залу. Прямо у входа в него стояло что-то на подобие беседки, где росло красивое белое дерево с белыми лепестками. Арка с красивым орнаментом через которую прошла троица, открывала круглую платформу, которая была окружена причудливыми растениями, не встречающимися на поверхности. Свет похожий на солнечный шел откуда-то с далека и пробивался через заросли Лиан по правую сторону от платформы. Зал претерпевал не лучшие времена, разрушения коснулись той его части, что была построена разумным существом. Две из колонн держащие потолок были разрушены. Однако, кто-то ухаживал за этим залом и от него уходило еще две дороги, обрамленные арками поскромнее, чем входная.
Внешний вид зала.

+2

63

Рычаг, ну конечно! Раздавшийся щелчок отдался мурашками удовлетворения в спину Джона. Сработало. На удивление. Когда к памятнику подбежали Алек и Тарон, Джон стоял, уперев руки в бока, и с ухмылкой глядел в темноту открывшегося прохода.
- Это чего это вы сделали, шадиад Джон? - поинтересовался ошарашенный Тарон.
- Применил смекалку и находчивость, - усмехнулся Джон, продолжая осматривать начало винтовой лестницы у своих ног.
С высоты раздалось одиночное карканье, и на поросшие мхом камни рядом с Джоном приземлился ворон, до этого момента молча летавший над горами, сопровождавший путников по воздуху. Джон глянул на Сэймора, затем на Алека.
- Думается мне, мы всё же извлечём пользу от этого похода, - заметил Джон, явно довольный тем, что ему не пришлось уходить ни с чем. Сэймор снова каркнул и наклонил голову. Ему явно было что сказать, но при Тароне он всё же сдерживался. Наверняка это был какой-нибудь ворчливый комментарий из серии "Ага, если не сдохнем там внизу". Оружейник уже начал раздумывать о факелах, когда Тарон принёс их, словно прочитав мысли воина. Джон кивнул, принимая факел и выслушал просьбу Тарона.
- Сторожите вход, - кивнул Оружейник, - и не трогайте колокол. Если из этого прохода появится нечто опасное - не считая меня - бегите в деревню и сообщите своим людям. Чтобы опасность, если она возникнет, хотя бы не застала их врасплох.
На этом инструкции Кейда закончились, он отвернулся от Тарона, подставил Сэймору предплечье своей левой руки и двинулся вниз, освещая путь факелом, предоставленным добродушным старостой.
Винтовая лестница была длинной. Спускаясь по ней, Джон пытался прикинуть, насколько глубоко она уходит, спускаются ли путники до уровня, на котором находится деревня Вушель, или ещё ниже. На последнем завороте свет факела стал смешиваться с другим, равномерным, вызывавшим в такой толще горы мысли о чём-то наподобие светящихся кристаллов. Это действительно были они, однако при появлении магического света Джон не потушил свой факел, лишь немного его опустил. Когда путники прошли около половины каменного коридора, Сэймор издал звук, который, по-видимому, означал вылетание пробки из переполненной бочки, в которой собирались все его невысказанные комментарии.
- Загадка: на никому не известной горе под никому не нужным древним памятником, история которого затерялась в веках, этот человек обнаружил тайное подземелье, не имея даже намёка на информацию о его существовании, - на одном дыхании выпалил ворон. - Внимание, вопрос: кто этот человек? У вас минута на размышления, так как через минуту на нас на всех наверняка обрушится нечто такое, чего не хотелось бы видеть ни в одном из своих снов, не говоря уже о реальности.
- О, вот и Сэймор, - флегматично выдал Джон, - а то я всё думаю, куда это он пропал.
- Ха. Ха, - выдал Сэймор, что ввиду специфики его тембра и выбранного тона было созвучно с карканьем. - Я бы с удовольствием остался наверху с тем бородатым подкаблучником. У него там бутерброды с сыром и боги знают что ещё. Я ему приглянулся, между прочим. Он бы меня кормил шесть раз в день. Чистил бы мне перья.
- Да, да, ты бы разжирел, как домашняя утка, и даже на забор не смог бы взлететь.
- Мне это было бы ни к чему.
- Ты, кажется, забыл открыть нам причину, по которой ты предпочёл путешествие по неизвестному подземелью обществу Тарона.
- Ты думаешь то, что здесь обретается, говорит на принесённом демонами языке? Мечтай.
- А, ты, значит, в качестве переводчика.
- Скажу сразу: "Граааааа" со всех известных мне языков, кроме диалектов оркского, переводится как "Граааааа" и обычно означает, что тебя хотят убить, сожрать или и то, и другое, - оповестил Сэймор. - Говорю потому, что с большой вероятностью вам кроме этого ничего больше не пригодится.
Возможно, Джон не оставил бы сказанное вороном без комментариев, но в этот момент путники подошли к белому дереву и прошли мимо него, через арку в круглый зал, который хотелось хотя бы некоторое время созерцать молча. Джон остановился в центре, оглядываясь вокруг. Сэймор тоже крутил головой по сторонам.
- Ты, кажется, в прошлом учился у травника...
- А ты жил с лесником, - напомнил Джон, воспользовавшись краткой паузой во фразе Сэймора.
- Узнаёшь хоть одно растение?
- Таких растений я, кажется, не встречал.
- Алек? У тебя как с ботаникой?
Немного визуально насытившись, Джон Кейд сделал пару шагов вперёд и оглядел два прохода.
- Либо здесь есть садовник, либо с древних времён осталась часть поддерживающей магии, - размышлял вслух Сэймор, а заметив взгляд Джона, спросил: - Что, будем разделяться?
- Нет, - отрезал воин. - Мы идём вместе.
Со стороны зала ни один из проходов не казался более привлекательным, чем другой, так что Джон, взглянув на Алека на тот случай, если у него были возражения или радикальные предложения, двинулся к арке справа, дабы пройти через неё.

+1

64

- Посторожите, - поддержал Джона Алек, вернувшись к памятнику и уважительно кивнув Джону, после чего взял факел и направился следом за ним. Когда голос Сэймора прорезал тишину, Алек закатил глаза, а когда он предложил себя в качестве переводчика, и вовсе фыркнул. В отличие от Джона, он не был настолько поражён видом, чтобы не прокомментировать: - Шансы на то, что обитатели этого места говорят на языке демонов, не так уж и малы. Да, скорее всего, слегка архаичном на наш вкус или изменившемся иначе, чем наш, но тем не менее.
Они прошли глубже, и Алек оглядел растения и прочую обстановку.
- Если бы что-то такое росло наверху, мы бы, думаю, заметили. Мне эти растения незнакомы, но нельзя исключить, что это что-то вообще предпочитающее пещеры.
Подойдя к проходам вслед за Джоном, он фыркнул на вопрос Сэймора вновь.
- Мы могли бы разделиться таким образом: Сэймор обследует левый проход, а мы вдвоём - правый. Но это было бы слишком жестокой шуткой.

0

65

Под потолком вилась целая заросль лиан и вьюнов, скрывая его орнамент. И в них ожидала та, которая не считала Джона, Алека и Сэймора званными гостями. Стоило ей выждать благополучный момент и она слетела из лиан в кожаном одеянии, замечательно скрывающем её средь растений.
[dice=1936-1:3:1:Атака неизвестно (+1 за эффект неожиданности)]
Незнакомка свалилась на Джона ногами, припечатывая его к земле и, тут же, Алеку прилетело в челюсть с ноги, откинув его метра на три от неизвестной. Она резко развернулась на Джона, который уже мог стоять. В руке девушки, прикрытой капюшоном, появился нож, она резким движением полоснула противника и распорола на Джоне одежду. Затем новая атака, на сей раз ногами точно в грудь Кейда. Нож незамедлительно полетел в Алека, как отвлекающий маневр, Сэймор было пытался ухватиться её когтями, но лишь был сжат и отброшен в сторону с громким карканьем. Пока Джон валялся от удара в грудь, он мог заметить, как в руке незнакомки, словно по волшебству появлялись из рукавов ножи, но не так, как это делают фокусники, а так, как это делал он сам. Девушка рванула к Алеку, бросила в него нож и тут же сделала подкат, бросая второй. Алеку несказанно повезло, ножи были отвлекающим маневром, чтобы затем нанести удар в пах, отчего он рефлекторно согнулся. Девушка вскочила на ноги и обступила черноволосого мечника, держа в руке по ножу.
- Не двигаться, засранец, или я вас на лоскуты порежу, - закричала, наконец, она на чисто демонском языке, и стоило Джону только шелохнуться, как девушка бросила один из ножей прямо рядом с рукой Кейда.
Мало того, что это был цельный металлический нож, так он еще и был разогрет, словно в из печи. Кейд точно знал, что этот нож она создала сама, как и он создавал свое оружие, но столь быстро, столь большой предмет, а не просто лезвия.. это было уровнем выше, нежели его навыки. Ворон смотрел из стороны в сторону, от ситуации офигел не только он.
Позади Кейда в арке, к которой они шли, появился пожилой мужчина с большой бородой в простой, но прочной робе, опоясанный кожаным ремнем на котором висело порядка четырех кинжалов, походной сумкой и высоким стальным посохом.
- Посмотрим, что ты поймала Сира, - спокойно и рассудительно сказал мужчина, выходя на середину между незнакомцев, чтобы они могли видеть его, - Хм, - мужчина посмотрел на свой посох, потом поглядел на Кейда, - он один из нас Сира, - девушка расширила глаза, стоя в боевой стойке, но все еще не вышла из пыла сражения и ничего не говорила.
- Встаньте путники, меня зовут Далон Римот, я приветствую вас в "Гаран Тамор" - "Природной кузне"...
- "Природной кузне", - как завороженный повторил Сэймор, на него обратил внимание Далон, а затем ухмыльнулся, Сира же была удивлена.
- ..в чертогах Стальной горы, - объявил старик и посохом очертил воздух вокруг.
Сира - внешний вид
Далон Римот - внений вид

0


Вы здесь » Бесконечное приключение » Роковые приключения » Дети горы Стахра [личный]