— Деньги... — протянул Блейк загадочно. — Если вы полагаете, что меня можно заинтересовать лишь горами звонких монет, то вам известно обо мне явно не всё. Богатство — это, конечно, приятно, но лично для меня оно выражается не столько в денежном эквиваленте, сколько в интересных личностях. Думаю, к вопросу оплаты мы с вами ещё вернёмся. Позже, — Канаморио скрестил пальцы рук, подперев подбородок и продолжил. — Что касается успешного выполнения работы, здесь вам волноваться не о чем. Хоть я и не большой любитель краж, такая задача мне вполне по силам, и вам даже не придётся переживать о том, что во мне вдруг проснётся совесть, — усмехнулся контрабандист.
Кан почувствовал приближение девушки ещё до того, как дверь в кабинет распахнулась. Всё-таки, даже перейдя к заключению сделки, он ни на миг не расслаблялся. Осторожность была, есть и всегда будет той чертой, которая позволяет колдуну не влипать в те неприятности, из которых бы он не мог выбраться. Ни о каком доверии к Мальеру и речи не шло, слишком уж язык у него был подвешен. Скрипя зубами, Канаморио мог бы даже признать, что тот не уступает ему в понимании психологии. И поскольку заказчик не внушал доверия, контрабандист сохранял постоянную концентрацию на первой ступени своей магии. Конечно же настрой вошедшей сходу определить не удалось, поскольку Кан располагался спиной по отношению к ней, зато у него была фора в пару секунд прежде, чем незнакомку представят. Блейк выслушал до конца речь Дэрека и, последовавшее за ней, приветствие Элизабет, после чего взглянул на свою компаньонку, не обделив вниманием и выдающуюся грудь. И в этом не было ничего удивительного, хоть у Кана и были свои тараканы в голове, он всё же оставался мужчиной, которому не чуждо любование прекрасными девами. Однако, вёл себя колдун всё так же уверенно, не теряясь перед женским очарованием.
— Элизабет, — обратился к ней маг. — Нам стоит перейти на ты и чем скорее, тем лучше. Не пойми меня неправильно, но, раз уж по легенде мы супруги, будет весьма странно, если в обращении случайно проскользнёт уважительное «Вы». То же касается и того, как мы будем выглядеть со стороны. Держимся максимально близко друг к другу, иной раз следует держаться за руки, а то и вовсе поцеловаться, — после небольшой паузы, Канаморио решил, что лучше пояснить во избежание недопонимания. — Принцы — личности весьма напыщенные и жаждущие всем явить своё имущество. А, как бы странно это не звучало, женщины для них именно, что имущество. Я эти взгляды не разделяю, но, чтобы не вызывать подозрений, нам следует вести себя естественно. Если ты не побрезгуешь от подобной близости или хотя бы не выдашь своей брезгливости на людях, то мы определённо сработаемся. Не волнуйся, несмотря на твою привлекательность, наедине я не стану делать ничего такого, что можно будет расценить излишнем, — говоря это, он смотрел своей будущей напарнице в глаза, не опуская взгляд ниже ни на миг.
Взглянув на линзы, Блейк сперва проанализировал их на предмет враждебной магии, а затем вслушался в эхо мыслей Дэрека и Элизабет. Но, похоже, против него ничего не замышляли, поэтому он всё же надел линзы. Некоторое время было затрачено на то, чтобы проморгаться, давая глазам возможность привыкнуть, после чего взгляд был обращён на Мальера.
— Вам многое обо мне известно, но я всё же предпочитаю перестраховаться, чтобы между нами не возникло недопониманий, — начал он. — Я обладаю магией, позволяющей передавать мысли напрямую в мозг. С вашими подчинёнными я буду контактировать именно посредством этой способности. И они ни в коем случае не должны бросать на меня даже мимолётный взгляд прежде, чем что-то делать. Если это произойдёт и я окажусь в подозрении из-за этого, я оставляю за собой право скрыться. Вас это устраивает?
Отредактировано Канаморио Блейк (26 Дек 2020 23:51:03)